| de strategic, tactical and “WIIFM” elements. It is the need to prioritize the communications for the target audiences (so that the most important will be absorbed first), as well as the need to strike a balance between too little and too much information. (75) In the e-business environment, building a relationship with customers is critical, and this cannot be achieved without hearing their suggestions, needs and desires. To be effective for internal audiences, communication must share what is and what is not changing. Communication builds commitment, and is the key to overcoming resistance to the change.
七、汉译英 (本大题共5小题,每小题2分,共10分)
用括号内给出的词,把下列汉语句子翻译成英语。
76. 由于天气原因,航班已经推迟一个小时了。(due to, delay)
77. 供水条件的改善会给健康带来巨大的影响。 (water supply, have an effect on)
78. 应该由你决定是否实施这一计划。(up to, carry out)
79. 我们必须尽最大可能地利用我们已有的资源。(make use of, resources)
80. 在某种程度上,男性更容易找到报酬高的工作。(to ... extent, well-paid jobs) |
| |