心血来潮任免部长。
17.…he sank in an arm-chair the picture of dismay.他跌坐进一把扶手椅,一幅惊恐的模样。
the picture of dismay在句中作主语he的补足语。
the picture of一幅……样子/模样
the picture of health/ innocence/ despair,etc.:look very healthy,
etc.看起来很健康/无辜/绝望等
eg:Wearing rags and holding out his hat for money,the old model was the picture of misery.
身着破衣烂衫,伸出帽子讨钱,这老模特的模样十分悲惨。
eg:With flowers in his hands and dozens of former students around him,the old man is the very picture of happiness and content.手捧鲜花,被几十个以前教过的学生簇拥着,那位老人简直是幸福和满足的化身。
18.…he burst into a roar of laughter.他放声大笑起来。 burst into:(突然)放声(大笑、高唱、痛哭)
eg:He burst into tears when he heard the news.
听到那消息后,他放声大哭。
eg:As soon as Mr.Adams entered,his Chinese colleagues burst into singing:“Happy birthday to you!”
亚当斯先生一进来,他的中国同事就高唱起来:“祝你生日快乐!”
eg:He burst into tears.
他突然哭了。
eg:He burst into running.
他突然拔腿就跑。
19.“……you'll never see it again.His business is with other men’s money.”—— He invests other men's.(Most likely he is a broker-a person who buys and sells things,for example,shares in a business,for other people.Maybe he is a banker or he runs an investment company,or that sort of thing.) .你的那一英镑是拿不回来了,他做的是别人的钱的生意。(前一句话是开开 玩笑,后一句指他是银行家或是经营投资公司。)
business 生意,商业
bushiness school商学院
business hours营业时间
go into business从事商业,下海经商
20.“I think you ought to have toldme,Alan,” said Hughie in a bad temper,“and have let me make such a fool of myself”
“艾伦,你为什么不早告诉我?”休吉生气地说。“你不应该让我出丑。”
ought to have done sth.:should have done表示过去应该做而没有做的事(有责备的含义)。
eg:You should have handed in your paper last week.
你本应该上个星期把论文交上来。
eg:He ought to have finished his work yesterday.
他本应该昨天就完成工作。
make a fool of oneself:因干愚蠢的事而丑
eg:At the party,he drank too much,and made a fool of himself.在聚会时,他喝酒太多,闹出不少笑话。
eg:If you go to the funeral in this dress,you'll make a fool of yourself.
你要是穿这件连衣裙去参加葬礼,你会出丑的。