英语阅读(一)译文1

来源:  点击数:  录入时间:07-07-05 16:28:46

伊索还有一则关于猴子的寓言故事。这只坐在河边的一棵棕榈树上。两个渔夫带着渔网来到河边。他们将渔网从河的一边拉到河的另一边,渔网垂吊在水里,这样能捕到沿河游来的鱼。

  猴子觉得用渔网这个点子很妙。他知道有个地方有一张旧网,但一直不知道是干什么用的,两个渔夫一回去吃晚饭,猴子便去那儿,将它拖到了河
边。

  “如果那些渔夫能用网捕鱼,我也能,”猴子自言自语道。“我甚至还可以用他们的网。”于是他将旧渔网撒在河里,紧挨着那两位渔夫的渔网,但没过一会儿,两张网和猴子缠在一块了。猴子折腾了好长时间,也算他走运,最后总算从河里爬了上来。他差点儿被淹死。

  “看来我对捕鱼一窍不通,”他上岸后说道。“将来我还是继续摘我的椰子吧。”

  他明白了一个道理:他不应该摆弄自己不懂的事情。

  狐狸也是伊索寓言故事中受喜爱的动物。在一个故事中,一只狐狸饿了想吃东西。她看见树枝上有一只乌鸦,嘴里叼着一块奶酪。狐狸想,“我很想吃那块奶酪,可我怎么才能让乌鸦给我呢?”

  “您好,乌鸦,”狐狸说。“今天过得好吗?”可是乌鸦什么也没有说,嘴里继续叼着奶酪。

  “你知道,”狐狸接着说,“我从来没有意识到,您是这么漂亮的鸟儿。”乌鸦弯下头,凑近狐狸,好听得清楚一点。

  “您的羽毛非常美丽,瞧您黑色的外套多光滑,多高贵!我认为您比孔雀还要漂亮!”乌鸦还是一声不吭,但是为了听得更清楚,他的身子靠狐狸更近了。

  “您的脖子比老鹰的眼睛还好。要不是就差那么一点,我便可以称您是鸟中之王了。”乌鸦无比自豪,这一辈子还没有谁如此赞美过他。他的头靠狐狸更近了,他倒要听听,是哪一点使他不能享有“鸟中之王”的称号。

  “真可惜,”狐狸吧息道,“您没有美丽的嗓子,这与您太不般配了。要是您知道怎么唱歌该多好啊!”

  乌鸦被征服了。他清楚自己不知道如何像夜莺那样歌唱,但不妨试一试。他张开嘴,闭上眼睛,深深吸了一口气,开始唱了起来,“哇,哇!”

  奶酪自然从他嘴里掉在了地上。狐狸吃了奶酪,走开了。

  这个故事的寓意是:听信太多的奉承没有好处。还有一次,这只狐狸又饿了。她有好几天没有吃东西了,身体开始变得虚弱,不能捕猎兔子,也不能偷农场里的鸡。她走进一个美丽的花园,马上闻到了一股新鲜甜美的葡萄味。

  她抬头一看,的确是葡萄。藤上有许多大串大串鲜美联社,成熟的紫葡萄。她不必狩猎了,她只需立身动手摘下来,便可美餐一顿。

  她踮起后腿,挺直身子,可是够不着葡萄。这一回,她竭尽全力拉长身子,结果几乎后仰翻倒。

  她曲身蹲下,然后向上用力猛跳,但还是不够高。好几次她试着去摘葡萄,但连最低的那串都没碰着。

  她走到花园的一头,开始快速起跑,然后使出全力向上跳。没有用,她还是一颗葡萄也没有摸到。

  “让这些葡萄烂掉!”她生气地说,说着慢慢转身,离开了花园。“谁都看得出来,它们是酸的,一文不值!”

  伊索知道,人们常常对得不到的东西肆意贬低。当一个人说“我才不要那玩意儿呢”,常常就属于“吃不到葡萄说葡萄酸”这种情境。

  伊索在他的故事里除了动物外还有昆虫。在一则关于一只蚂蚁的寓言故事中,伊索讲述了这个小生灵为了过冬如何将粮食从地里搬运到自己挖的洞里面。这只蚂蚁整个夏天都在辛勤地劳动着。这活儿不容易,它没有时间去玩。

  与此同时,一只蚂蚱也在蚂蚁这块地里,他一直玩耍,唱歌。蚂蚱从来不劳动,而是跳来跳去,坐在暖洋洋的阳光下,非常开心。

  冬天到了,蚂蚱去蚂蚁家,说,“我冷极了,又找不到吃的。我在地里到处找,但什么吃的也没有。请您给我点谷粒吧。”

  “你唱了一个夏天,就是为了让自己快活起来,”蚂蚁说。“你也可以跳一个冬天,让自己暖和起来。我不会给你食品。你能够帮助自己的时候,却什么也没做。”蚂蚁此时安全,暖和,吃得饱,而蚂蚱却又冷又饿。

  这个故事虽说残酷,但却告诫我们要未雨绸缪。阅读一10. 卡拉维拉斯县驰名的跳蛙受朋友之托,我去拜访温和健谈的老塞蒙。威勒,向他打听朋友的朋友利昂内德斯。W.斯梅里的情况。这个故事就是那次拜访的成果。我真的很怀利昂内德斯。W.斯梅里是否真有其人,怀我那位东方来的朋友从来就不认识这样一个人,怀他要求我打听不过是开个玩笑。我想他认为如果我去找威勒,打听斯梅里,那么威勒一定会编一个又长又臭的无聊故事讲给我听,使我烦的要死。如果我的朋友是处于这个意图,那么他的计划成功了。

  我找到了塞蒙。威勒,他正在衰败的安吉尔矿区里一家快要倒塌的酒吧的炉旁打盹。我注意到他很胖,秃顶。他挺文雅,从脸面上看是一个快活而平静的人。他醒了,热情地与我寒暄。我告诉他我的一个朋友要我打听他孩提时的一个老朋友,名叫利昂内德斯。W.斯梅里。我又解释说我朋友想梅斯里现在可能是一位传布福音的年轻牧师-至少过去当过。我还对威勒说如果他能告诉我任何一点关于斯梅里的情况,我都会感激不尽,因为我要履行朋友的委托。

  塞蒙。威勒把我逼进一个角落,用他的椅子把我堵在里边。他坐了下来开始给我讲故事,我从未听过那么单调无聊的故事。他一点也不笑,也不皱眉,他一开始就用那种细水常流般的音调,始终不变,没有丝毫的激情。他的故事平淡无味。但有趣的是,整个过程中他自己倒显得十分认真和真诚。这是一个荒诞的故事(我要逐字地重述一遍,你很快就会看到)11 Bringing up children 抚养孩子孩子出生后最初几年的经历很大程度地决定了他的成年后的个性和品格,这是为人们所公认了的。每一次的经历都能让孩子学到些什么,其影响是日积月累的。“培养”一词常用来指孩子在家里所受到的对待和训练,这与孩子在学校里受到的对待和训练密切相关,但后者通常要对“教育”这个术语加以区别。在像我们这样的社会里,父母和教师都要对孩子的成长提供机会,这样一来父母的培养和学校的教育是相互依存的。

  培养孩子的理念和做法因文化的不同而不同。一般来说,越是在农村地区,扶养孩子的习惯就越接近,而在科技较为发达的社会里,孩子的童年期和少年期往往会延长了很多,因此他们的教育机会就更多,个性的发展就更具多样化。

  孩子的早期家庭教育自然受所在社区的文化形态和父母自身能力以用他们扶养孩子的目标这两个因素的影响,同时不仅取决于孩子与生俱来的能力,甚至在同一家庭里的孩子,他们天资和性格也存在着很大的差异。

  父母可以通过参考有关科学书籍,弄清什么应是孩子生理,心理和社交发展的正常现象,也可以与有孩子的亲戚朋友进行交流,不过这么做不如上述方法可靠,因为抽样少了一些。

  然而聪明的父母能意识到每个家庭和各自背景是各不相同的,因此就不可能有严格的一般规则。

  他们将一般信息只作为他们拿主张和解决问题时的一种指南。比如,孩子的语言缺陷或孩子在学习走路或身体官能的控制方面迟缓等问题,父母需要的则是具体的建议。但从更一般的意义上说,培养孩子的问题是一个家庭内部的关系问题,其中首要前提是父母稳定的感情背景,他们在对待孩子的态度上必须一致。

  所有的父母都需要解决自由和纪律的问题。孩子越小,为了不让孩子失望,母亲对其要求就越容易做出让步。她知道,孩子的精力得不到发泄,那么他的持续成长就会受到约束。小孩需要玩泥,玩沙子,玩水就发球这种情况。在孩子准备进入从玩具和书本中得到较为理性的快乐的阶段之前,我们必须允许孩子从这个“凌乱”但双是通过触觉的发现阶段中获得乐趣。同样,一个人的一生,每个阶段都是依赖前一个阶段的圆满完成。

  要是孩子成长的某个阶段被忽略了或者没有得到充分体验,那么还可以让孩子再回过头来体验一下。这一点,家境好一点的家庭才有可能,比如只要孩子需要,在任何年龄阶段,都可以给孩子提供摆弄发条装置的汽车或玩具火车轨道的机会。这个原则实际上是对有发展障碍的儿童进行全闻心理治疗的依据,也是獐诊所工作的基础。

  纪律训练从托儿所就应开始。甚至最小的婴儿也要通过循序渐进的阶段使其学会等待食物,定时睡眠等等。如果他感到周围的世界是温暖和友好的,那他会慢慢接受这个世界的节奏,习惯于服从这个世界对他提出的种种要求。学会等待,特别是等待食物,是培养孩子中的一个重要部分,但只有在对孩子不要提出他还不能理解的过分要求的情况下,这一点才能做到。

  每个做父母的都是热望着孩子掌握新的技巧-学会说的第一个词,独立走出的第一步,以用开始学习讲习写技能。揠苗助长,超前学习常常诱惑着家长,然而这会在孩子身上造成危险的失败感,带来优惧的状态,这在任何阶段都会发生。家长可能会强迫婴儿过早地使用厕所,鼓励孩童学着读一些他自己还不理解的词汇。但是另一方面如果对孩子放任不管,或不给他提供任何学习机会,那么他就会失去生活的兴趣和发现新事物的欲望。

  一起学习是联络父母和孩子之间情感卓有成效的方法。通过一起玩,父母能更多地了解孩子,而孩子能从父母那儿学到更多的东西。父母和孩子可以共享的玩具和游戏是获得这种配合的重要途径。

  建筑积木玩具和七巧板就是好的例子。

  父母对孩子严格和放纵的程度因人而异。有些父母在钱物上对孩子要求非常严格,而有些则在夜里回家的时间,准时用餐或个人卫生上面严格要求。一般说,施加在孩子身上的控制代表着父母的需要,社会的价值以及孩子自己的幸福和健康。

  至于提高尚在成长的孩子的道德水平,坚持一惯性在父母教科文卫子女过程中非常重要。在这一天禁止一伯事,到了第二天便姑息迁就,这对孩子的道德品行有百害而无一利。父母还应牢记“身教胜过言教”这条古训。如果他们表现虚伪,言行不一,那么他们的孩子就会感到困惑,待他们长大成人有自己思想的时候,情感上就会没有安全感,而且会意识到他们某种程度上受到了欺骗。如果孩子突然意识到父母和行为准则和他们和道德标准存在着明显的差异,那么他们就有可能变得玩世不恭,这是很危险的。

  12 a day‘s wait 等了一整天我们还睡在床上的时候,他走进屋来关上窗户,我就看出他象是病了。他浑身哆嗦,脸色煞白,走起路来慢吞吞,似乎动一动都痛。

  “ 怎么啦,沙茨?” “ 我头痛。” “ 你最好回到床上去。” “ 不,没事儿。” “ 你回床上去。

  等我穿好衣服就来看你。“ 可是等我下楼来,他已经穿好衣服,坐在火炉边,一看就是个病得不轻,可怜巴巴的九岁男孩。我把手搁在他脑门上,就知道他在发烧。

  “ 你上楼去睡觉吧,” 我说。“ 你病了。” “ 我没事儿,” 他说。

  医生来了,他给孩子量了量体温。

  “ 几度?” 我问他。

  “ 一百零二度。” 在楼下,医生留下三种药,是三种不同颜色的药丸,还吩咐了服用方法。一种是退热的,另一种是泻药,第三种是控制酸的。他解释说,流感的病菌只能存在于酸性状态中。他似乎对流感无所不知,还说只要体温不高过一百零四度就不用担心。这是轻度流感,假如不并发肺炎就没有危险。

  回屋后我把孩子的体温记下来,还记下吃各种药丸的时间

  “ 你要我念书给你听吗?” “ 好吧,你要念就念吧,” 孩子说。他脸色煞白,眼睛下面有黑圈。

  他躺在床上一动也不动,似乎超然物外。

  我大声念着霍华德??;派尔的《海盗集》;但我看得出他①不在听我念书。

  “ 你感觉怎么样,沙茨?” 我问他。

  “ 到目前为止,还是老样子,” 他说。

  我坐在他床脚边看书,等着到时候给他吃另一种药。本来他睡觉是轻而易举的,但我抬眼一看,只见他正望着床脚,神情十分古怪。

  “ 你干吗不想法睡一会儿?要吃药我会叫醒你的。” “ 我情愿醒着。” 过了一会儿,他对我说,“要是你心烦就不用在这儿陪我,爸爸。” ①霍华德??;派尔(1853- 1911):美国作家、画家、插图家,为杂志工作多年,作品大多取材美国殖民地时期及内战时期史实及传说,除撰文外,并亲自作画。

  “ 我没心烦。” “ 不,我是说如果叫你心烦的话,就不用在这儿陪。” 我以为他也许有点头晕,到了十一点我给他吃了医生开的药丸后就到外面去了一会儿。

  那天天气晴朗寒冷,地面上盖着一层雨夹雪都结成冰了,因此看上去所有光秃秃的树木,灌木,修剪过的灌木,全部草地和空地上面都涂上层冰。我带了一条爱尔兰长毛小猎狗顺那条路,沿着一条结冰的小溪散散步,但在光滑的路面上站也好,走也好,都不容易,那条红毛狗跳一下滑倒了,我也重重摔了两交,有一次我的枪都掉下来,在冰上滑掉了。

  一群鹌鹑躲在悬垂着灌木的高高土堤下,被我们惊起了,它们从土堤顶上飞开时我打死了两只。

  有些鹌鹑栖息在树上,但大多数都分散在一丛丛灌木林间,必须在长着灌木丛那结冰的土墩上蹦几下,它们才会惊起呢。你还在覆盖着冰的、富有弹性的灌木丛中东倒西歪,想保持身体重心时,它们就飞出来了,这时要打可真不容易,我打中了两只,五只没打中,动身回来时,发现靠近屋子的地方也有一群鹌鹑,心里很高兴,开心的是第二天还可以找到好多呢。

  到家后,家里人说孩子不让任何人上他屋里去。

  “ 你们不能进来,” 他说,“ 你们千万不能拿走我的东西。” 我上楼去看他,发现他还是我离开他时那个姿势,脸色煞白,不过由于发烧脸蛋绯红,象先前那样怔怔望着床脚。

  我给他量体温。

  “ 几度?” “ 好象是一百度,” 我说。其实是一百零二度四分。

  “ 是一百零二度,” 他说。

  “ 谁说的?” “ 医生说的。” “ 你的体温还好,” 我说,“ 没什么好担心的。” “ 我不担心,” 他说,“ 不过我没法不想。” “ 别想了,” 我说,“ 别急。” “ 我不急,” 他说着一直朝前看。显然他心里藏着什么事情。

  “ 把这药和水一起吞下去。” “ 你看吃了有什么用吗?” “ 当然有啦。” 我坐下,打开那本《海盗集》,开始念了,但我看得出他没在听,所以我就不念了。

  “ 你看我几时会死?” 他问。

  “ 什么?” “ 我还能活多久才死?” “ 你不会死的。你怎么啦?” “ 哦,是的,我要死了。我听见他说一百零二度的。” “ 发烧到一百零二度可死不了。你这么说可真傻。” “ 我知道会死的。在法国学校时同学告诉过我,到了四十四度你就活不成了。可我已经一百零二度了。” 原来从早上九点钟起,他就一直在等死,都等了一整天了。

  “ 可怜的沙茨,” 我说,“ 可怜的沙茨宝贝儿,这好比英里和公里。你不会死的。那是两种体温表啊。那种表上三十七度算正常。这种表要九十八度才算正常。” “ 这话当真?” “ 绝对错不了,”

  我说,“ 好比英里和公里。你知道我们开车时车速七十英里合多少公里吗?” “ 哦,” 他说。

  可他盯住床脚的眼光慢慢轻松了,他内心的紧张也终于轻松了,第二天一点也不紧张了,为了一点小事,动不动就哭了。

  13 Art for heart‘s sake为了“心脏”而艺术凯斯科佩尔是富豪科里斯-P- 爱尔斯沃尔思的私人值班护士,听到有人敲门,心中暗喜,他终于可以离开病人房间一会儿了。这一上午,他累得够呛,为了他的康复,他一直在想方设法取得爱尔斯沃尔思的配合。科佩尔看到来访者是爱尔斯沃尔思的医生便抱怨起来。

  “我拿他一点办法都没有,”他对卡斯维尔医生说。“他不肯喝果汁,不让我给他念书读报。

  他讨厌听收音机,讨厌看电视。他什么都不喜欢。“

  其实,他还真有他自己的爱好,那就是他的生意。问题是:虽然他仍是一个令人难以置信的富商,但最近他开始频频出现大错。他坚持以高昴的价格收购许多公司,结果眼睁睁地看着它们一个个经营不利或破产倒闭。

  对于一个76岁的老人来说,爱尔斯沃尔思的身体还是很硬朗的,可是他生意上种种不顺对他的身体伤害太大。他最近一次的心脏病复发是因为他在衣阿华州大错特错地收购了一小段铁路。在此之前,他的心脏病复发,是因为几家食品连锁店经营不佳使他精神上受了刺激,这些商店是他在通货膨胀的时候高价购买的。他最近购买的所有公司,商店看来都得清理变卖,这对他的经济利益和身体健康都是一个巨大损害。这几笔生意已经开始产生严重后果了。

  不过,卡斯维尔医生已经有了准备。他意识到,他需要让这个老头对某个事情产生兴趣,这样才能使他的大脑从他的生意困境中解脱出来,好让他的精力转移到别的地方去。他的方法是艺术。医生于是走进了病人的房间。

  “我听说你不听指挥,”医生说。

  “我这把年纪,谁还敢对我发号施令?”

  医生拖了一张椅子,在老头的床边坐了下来。“我倒有个建议,”他平静地说。

  老爱尔斯沃尔思从眼镜上方惑地看了看医生。“服用更多的药?开车出去多吹吹风?还是让我远离办公室那老一套愚蠢的把戏?”

  “您对艺术感不感兴趣?”医生准备好听诊器,生怕自己的建议提得太唐突,病人的心脏会受不了。

  可是老头的回答是一个强劲有力的词:“愚蠢之极!”

  “我不是认真的,”医生说。什么事也没有发生,医生松了口气。“其实只是摆弄摆弄粉笔和蜡笔,挺好玩的。”

  经过这位聪明的医生温和的劝说后,爱尔斯沃尔思思昆锁着的眉头终于舒展开来,他作出了让步。至少他可以尝试一下。

  卡斯维尔拜访了他的朋友朱迪逊- 利文思顿,他是大西洋艺术学院院长。利文思顿向他介绍福兰克- 斯万。斯万是艺术学院的学生,今年18岁,学习很不错,他需要钱完成学业。每周他将辅导爱尔斯沃尔思一个下午,第小时10美元。

  他们的第一堂课就在次日下午,不算很成功。斯万首先在桌子上放好纸张和蜡笔。

  “我们来画那边的花瓶,”他建议道。

  “为什么画那玩意儿?那只不过是一只带由于蓝色一斑点的碗。是绿色斑点吧?”

9 7 3 1 2 3 4 8 :
  上一篇文章:
 下一篇文章:
 
相关新闻 :

·自考“综合英语(二)”词型转换(5) 2007-07-05
·自考英语阅读(二)词汇汇总(UNIT39-42) 2007-07-05

   

关键字: 模糊搜索:

北京联合大学广告学院高教自考招
新加坡华夏管理学院2008年自主招
北大英语自考部招生日语英语专业
一年半获取国家承认自学考试证书
北京联合大学广告学院2008年自考
2008年首都联合职工大学招生简介
chinazikao重点推荐
资料中心
热 点 推 荐
串讲笔记 试题下载 资格考试
今 日 资 讯
[安徽] 09年1月高教自学考试摄像时间调整的通知 
[江西] 08下半年调整部分高教自学考试课程及教材
[天津] 09年高教自学考试开考招标与投标专业通知
[陕西] 08年高教自学考试部分课程教材变更通知 
[辽宁] 08下半年自学考试考务工作会议在沈阳召开
[广东] 中山市全国自考计算机等级考试紧急的通知 
[天津] 高教自学考试开考广播电视编导专业的通知 
[青海] 08下半年高等教育自考考试编排数据的通知 
[安徽] 有关铜陵自学考试电子摄像及教材发放通知 
[北京] 高教自学考试区县常设考点校址路线一览
教 育 网 站