.
他跳进河里去捞车。急流一下子就把他给冲走了,他吓坏了,脸上现出惊恐的表情。刹那间,我们要做出选择。
10. the greatest instinct, I believe, is to help a child in need.
我想,是本能驱使我们去救助一个危难中的孩子。
11. I could see that he had confronted much more than he could handle,
even being as strong and athletic as he was.
从艾勒的表情,我知道,尽管他身强力壮,但当时他面临的困境是他无法摆脱的。
12. feeling of guilt, as a matter of course. That little was lucky to get out.
内疚心理, 理所当然, 那孩子命大的话会脱险的。
13. Although both my parents died young, I have done well in this respect as regards my other ancestors. My maternal grandfather, it is true, was cut off in the flower of his youth at the age of sixty-seven, but my other three grandparents all lived to be over eighty.
我的父母年纪轻轻就去世了,可是说到祖辈,我还是选得不错的。我外祖父固然是在风华正茂之年就弃世了,当时他只有六十七岁,但是我的祖父,祖母和外祖母却都活到了八十以上。
14. my maternal grandmother, after having nine children who survived, one who died in infancy, and many miscarriages, as soon as she became a widow devoted herself to women‘s higher education.
我外祖母有九个孩子活了下来,有一个孩子很小就死了,她还流产过多次。丈夫一死,她就致力于女子高等教育。
15. if you have wide and keen interests and activities in which you can still be effective, you will have no reason to think about the merely statistical fact of the number of years you have already lived, still less of the probable brevity of your future.
你要是有广泛的爱好和强烈的兴趣,而且还有能力参加一些活动,你就没有理由去考虑自己已经活了多少岁这样的具体数字,更没有理由去考虑自己的余年大概是很有限的了。
16. one‘s thoughts must be directed to the future, and to things about which there is something to be done.
一个人应当考虑未来,考虑一些可以有所作为的事情。