7. these things had been manufactured in villages which were growing into towns now, away from London; it was a country-wide trade.
这些物品都是在远离伦敦渐渐发展成为城镇的农村制造的。这是一场全国范围的贸易。
8.要从词汇,短语和结构三个方面去弄懂原文,但是光这样做还是不够
的,还必须把握全篇。
9. It is not alone: it forms one of a triad of revolutions, of which the other two were the American Revolution that started in 1775, and the French Revolution that started in 1789. It may seem strange to put into the same pocket an industrial revolution and two political revolutions.
工业革命不是孤立的,它是当时三大革命之一,另外两次是美国革命和法国革命,分别始于1775年和1789年。将一次工业革命和两次政治革命相提并论,似乎有些奇。
10. cottage industry
作坊似的
11.what makes the Industrial Revolution so peculiarly English is that it is rooted in the countryside.
工业革命特别具有英国特色是因为它植根于农村
12. During the first half of the eighteenth century, in the old age of Newton and the decline of the Royal Society, England basked in a last Indian summer of village industry and the overseas trade of merchant adventures.
18世纪上半期,也就是牛顿的晚年,皇家学会逐渐衰败的年代,英国仍享受着农村经济和商业冒险家从事的海外贸易带来的最后欢娱。
13. Eventually, though a few communities continued to be devoted almost exclusively to mining, the real wealth of Montana, Colorado, Wyoming, Idaho, and California proved to be in the grass of soil.
后业虽然少数城镇专门从事采矿业,但蒙大拿,科罗拉多,怀俄明,爱达荷等州的真正财富,也和加州一样,还是在草原和沃土之中。