资料中心

2007年考研英语词汇学习之误区及对策

来源:  点击数:  录入时间:07-08-16 16:23:22

为它要求的词汇量特别大(5300的词汇量跟托福、GRE相比简直是小巫见大巫,但谁敢说考研比考托或考G更容易?),而是因为它逼着我们往深处发展。以翻译和写作为例,翻译就是五句话,句中往往没有生词,考生翻译成中文往往逻辑不通,语义含混;写作只需200个词,考生写的往往是些Chinglish(中式英语)。出现这种情况,其根本
原因是对词的用法掌握不够,一个句子、一篇文章不是词的简单组合,它要求词与词、句与句之间有一种协调,这就说明背单词重要,背单词的用法更重要。

   第五个问题是只能固定,不能变化。同学们往往碰到这样一种情况:一个词稍有变化马上就不识庐山真面目。practice是"实践",形容词practical的意思是"实际的,实用的",而副词practically却是"几乎,简直";stumble明明是"绊、跌"的意思,stumble upon怎么就成了"偶然发现"呢?语言具有约定俗成性,很多时候我们无法做出合理的解释,如中国人比喻"很容易"时就说"小菜一碟",英国人却说"a piece of cake",背单词时我们就要抓住这一特点,把特殊用法和固定搭配作为背记的重点,光背基本词汇和基本用法是远远不够的。

  最后一个问题是只能机械,不能灵活。词典上的解释是死的,语言的运用是活的,如果只是机械的背单词、用单词,势必与考试的要求相去甚远。1999年翻译题第71题中曾出现这样一个表达法:…recreate and explain the significant event of the past (……重现和解释过去的重大历史事件),对于recreate,许多考生理所当然的译成了"重新创造",而"重新创造历史事件"是不可能的事,机械的理解导致了严重的错误。有鉴于此,我在翻译课上不得不经常提醒同学们说:"词典义不可靠,语境重要"。可以毫不夸张的说,凡是认真做过翻译题的同学都会对词汇学习有一个全新的认识。

9 7 3 1 2 4 8 :
  上一篇文章: 英语词汇学笔记1
 下一篇文章: 英语词汇学笔记整理
 
相关新闻 :

   

关键字: 模糊搜索:

北京联合大学广告学院高教自考招
新加坡华夏管理学院2008年自主招
北大英语自考部招生日语英语专业
一年半获取国家承认自学考试证书
北京联合大学广告学院2008年自考
2008年首都联合职工大学招生简介
chinazikao重点推荐
中国自考网培训
热 点 推 荐
串讲笔记 试题下载 资格考试
今 日 资 讯
[广东] 有关汕头09年1月高等教育自学考试报考通知
[贵州] 09年高等教育自学考试课程安排有关的通知
[北京] 09年计算机网络安全等自考课程考试的安排
[天津] 09年停考高等教育自学考试保险等专业通知
[山东] 东营08上半年自学考试毕业证书领取的通知
[重庆] 08年10月高教自学考试成绩查询时间的通知
[内蒙古] 自治区09上半年高教自考考试课程的安排
[论坛] 自考法律专业5科泄题 答案100元即能买到
[辽宁] 09年起调整部分高等教育自学考试课程教材
[广西] 09年4月起部分课程使用新编大纲和教材通知