再例如:
Read the following passage carefully and then translate the underlined sentences into Chinese.
The Core Technology & Network Co. Not even Sony‘s battery and magnetic-tape businesses could escape Idei’s reorganization. They were tossed into this new operating company with Sony‘
s semiconductor, disk-drive, optical, and flat-panel-display businesses. The benefits Idei seeks are straightforward. He wants greater standardization of components among Sony products so that the company can sharpen its manufacturing skill and reduce costs on the parts that really matter. Also by sharing more parts, the divisions should find it easier to link their products and pool know-how.
A good example is Sony‘s Memory Stick data-storage technology, which is finding its way into scores of Sony consumer-electronics products. A Memory Stick is a slim array of memory chips packaged in a durab1e plastic sleeve the shape and size of a stick of gum. The most capacious Memory Sticks hold as much as 60 floppy disks. That makes them a perfect medium for digital photos, MP3 music files, or texts for electronic books. Because the sticks were designed into so many Sony products, the Core Technology & Network Co. had an instant market.
Reorganizing the electronics units worked out so well last year that Idei decided this spring that it‘s time to get Sony’s music and movie businesses on the broadband bandwagon. Despite all the blather about software/hardware synergy over the past decade, these companies had always operated like free agents. But new technologies are bearing down on them with such speed—Sony Music Entertainment had been especially rattled by the huge online underground for free MP3 downloads of hit recording—that they now see the benefits of being closely aligned with a hardware company. It also helps that Stringer, who oversees Sony Pictures and the U.S. operations of Sony Music, is a fervent evangelist of Idei‘s broadband vision. So at the end of March, Idei consolidated the two companies, along with the Japanese music company, into a new entity called Sony Broadband Entertainment.
Translation:
1) He wants greater standardization of components among Sony products so that the company can sharpen its manufacturing skill and reduce costs on the parts that really matter.
他希望扩大索尼产品元件的统一性,使公司能提高制造技术,降低成本。
2) A good example is Sony‘s Memory Stick data-storage technology, which is finding its way into scores of Sony consumer-electronics products.
索尼的记忆棒数据存储技术就是一个好例子,该技术正逐渐应用于索尼的几十种消费电子产品。
3) Because the sticks were designed into so many Sony products, the Core Technology & Network Co. had an instant market.
由于许多索尼产品都使用了这种记忆棒,核心技术和网络公司立刻就拥有了市场。
4) Reorganizing the electronics units worked out so well last year that Idei decided this