憂:被憂慮的事情搞得心煩意亂。 憒:心亂。 性:性格。 懧:nuò,同“懦”,懦弱。 開罪:得罪。⑦羞:以此感到羞恥。 乃:竟然,卻。⑧約車:套車。 治裝:整理行裝。 券契:契約,借據。⑨何市而反:買什麽東西回來。 反:後作“返”。⑩所寡有者:缺少的東西。
驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券①。券徧合,起,矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲②。
【註釋】①驅:趕車。 之:到……去。 償:償還,還債。 悉:都。 合券:古代的契約多寫在竹簡或木牘上,旁邊刻有齒,中分兩半,雙方各持一半。對證時,兩半合起來驗看,稱作“合券”。②徧:biàn,同“遍”。 矯命:假传命令。 諸:代词“之”和介词“乎(于)”的合音兼义词。
長驅到齊,晨而求見①。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:“責畢收乎?來何疾也②?”曰:“收畢矣。”“以何市而反?”馮諼曰:“君云‘市吾家所寡有者’,臣竊計,君宮中積珍寶,狗馬實外廐,美人充下陳。君家所寡有者以義耳。竊以爲君市義③。”孟嘗君曰:“市義奈何④?”曰:“今君有區區之薛,不拊愛子其民,因而賈利之⑤。臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲,乃臣所以為君市義也⑥。”孟嘗君不說,曰:“諾,先生休矣⑦!”
【註釋】①長驅:趕著車一直走,一路不停留。 齊:指齊國都城臨淄。②怪:意動用法。 疾:迅速。 衣冠:穿戴好,名詞用作動詞。③竊計:私下考慮。 積:堆積。 實:與下文的“充”同義變文。 廐:圈養牲畜的地方。 下陳:宮殿前臺階下的地方,多用於歌舞。④奈何:怎麽樣。⑤區區:小小的。 拊:fǔ,通“撫”。 子:名詞意動用法。 賈利之:用商賈之道向老百姓謀取利益。 賈:名詞用作動詞,謀取利益。⑥乃:副詞,就。⑦說:同“悅”。 休矣:意思是“算了吧”。
後朞年,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣為臣①!”孟嘗君就國於薛,未至百里,民扶老攜幼,迎君道中②。孟嘗君顧謂馮諼:“先生所為文市義者,乃今日見之③!”
【註釋】①朞年:一周年。 朞:jī,同“期”。 齊王:齊湣王。 “寡人”句:寡人不敢把先王的臣作爲自己的臣。這是委婉的説法,其實是想撤孟嘗君的職。②就國:前往自己的封邑。 未至百里:還差百里沒有到。 道中:半路。③顧:回頭。 乃:副詞,纔。
馮諼曰:“狡兔有三窟,僅得免其死耳①。今君有一窟,未得高枕而臥也②。請為君復鑿二窟③!”孟嘗君予車五十乘,金五百金,西遊於梁④。謂惠王曰:“齊放其大臣孟嘗君於諸侯,諸侯先迎之者,富而兵強⑤。”於是梁王虛上位,以故相為上將軍;遣使者黃金千斤,車百乘,往聘孟嘗君⑥。馮諼先驅,誡孟嘗君曰:“千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣⑦。”梁使三反,孟嘗君固辭不往也⑧。
【註釋】①窟:洞穴。 僅:只,纔。②未得:還不能夠。 高枕而臥:把枕頭墊得高高地躺著,表示無憂慮。 高:使動用法。③鑿:開鑿,營造。④予:給予。 梁:魏國。魏國原都安邑(今山西省夏縣西北,相傳夏禹建都於此),魏惠王遷都大梁(今河南省開封市),故又稱梁國。⑤放:放逐。⑥虛:使動用法。 上位:指國相的位置。 故相:原來的國相。⑦誡:告誡。 其:表示推測語氣的副詞,大概,可能。⑧固辭:堅決推辭。
齊王聞之,君臣恐懼,遣太傅賫黃金千金、文車二駟、服劍一、封書①。謝孟嘗君曰:“寡人不祥,被於宗廟之祟,沉於諂諛之臣,開罪於君②。寡人不足為也,願君顧先王之宗廟,姑反國統萬人乎③!”馮諼誡孟嘗君曰:“願請先王之祭器,立宗廟於薛④。”廟成,還報孟嘗君曰:“三窟已就,君姑高枕為樂矣⑤!”
孟嘗君為相數十年,無纖介之禍者,馮諼之計也⑥。
【註釋】①太傅:官名,位置次於 |
|
|
 |
| 上一篇文章: 古代汉语笔记 |
| 下一篇文章: 古代汉语复习笔记3 | |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|