21
、
D 22
、
C 23
、
B 24
、
A 25
、
B 26
、
A 27
、
B 28
、
A 29
、
C 30
、
D 31
、
B 32
、
D 33
、
C 34
、
A 35
、
D
ⅳ、
word spelling (10 point, 1 point for two items)
多写、少写或错写一个或一个以上的字母均为错。
36
、
readily 37
、
routine 38
、
majority 39
、
constant 40
、
partial 41
、
painter 42
、
leap 43
、
manageable 44
、
shorten 45
、
fur
46
、
intention 47
、
status 48
、
tube 49
、
oral 50
、
victim 51
、
appreciate 52
、
goal 53
、
device 54
、
assign 55
、
amusement
ⅴ、
word form (10 points, 1 point for each item)
语法错误或拼写错误均不给分。
56
、
to take 57
、
the biggest 58
、
becoming 59
、
based 60
、
the more likely 61
、
have been made 62
、
is called 63
、
had become 64
、
watched 65
、
being
ⅵ、
translation from Chinese into English (15 points, 3 points for each item)
本大题共
5
小题,每题
3
分,共
15
分。评分原则为:
(
1
)
主要语法错误(如动词时态、语态、虚拟语气、主谓一致、否定、疑问以及其他句型错误)或影响基本句意的重要用词错误扣
1
分。
(
2
)
非基本语法错误(如介词、代词、冠词、大写、标点等错误)以及不影响基本句意的用词错误每两处扣
1
分。
(
3
)
拼写错误每两处扣
1
分。拼写错误本大题总扣分不超过
3
分。
(
4
)
如所用句型与答案不一致,只要语言和意义正确,君应给分。
答案要点:
66
、
I wonder if he can provide positive proof.
67
、
What he said was totally opposed to the facts.
68
、
If he is compelled to do what he does not enjoy doing, he cannot be happy.
69
、
The government department that deals with this does not keep statistics.
70
、
The shortage do not exist to the extent that you report.
ⅶ、
Translation from English into Chinese(15 points)
本大题共
15
分。评分原则为:
短文英译汉的评分标准按译文质量分为
15-13
分、
12-10
分、
9-7
分、
6-4
分和
3-1
分五个档次。各档次标准如下:
(
1
)
15-13
分。全文翻译正确或基本正确,汉语表达通顺。
(
2
)
12-10
分。全文主要内容翻译正确或基本正确,汉语表达通顺,但有少数语句翻译错误。
(
3
)
9-7
分。全文主要内容基本正确,汉语表达尚通顺,有一些语句翻译错误。
(
4
)
6-4
分。少部分内容翻译基本正确,有较多的语句翻译错误。
(
5
)
3-1
分。仅译对个别句子。
(
6
)全文译错或译出零星单词或全文未译,不给分。
(
7
)缺译的语句按完全译错处理。
根据以上评分档次描述,评分可在相应的档次内上下浮动。